“في المسيح” نظرة عامة على استعمال التعبير

المسيحي حاضرٌ أو مقيمٌ في المسيح. أي أن التعبير “في المسيحهو حالة وجود، ويعبِّر حرف الجر en عن هذه الحالة “إِذًا إِنْ كَانَ أَحَدٌ فِي الْمَسِيحِ فَهُوَ خَلِيقَةٌ جَدِيدَةٌ: الأَشْيَاءُ الْعَتِيقَةُ قَدْ مَضَتْ، هُوَذَا الْكُلُّ قَدْ صَارَ جَدِيدًا” (2كو 5: 17). وربما بشكلٍ آخر أكثر دقة: “فما حسبته ربحًا قد صار نفايةً لكي أربح المسيح وأُوجد فيه” (فيلبي 3: 7-9). ولا يمكن أن يصبح التعبير حقيقيًّا مؤكِّدًا حالة وجود إلَّا إذا نظرنا إلى هذه التعبيرات: “اثبتوا في الرب” (فيلبي 4: 1)، “سيروا فيه” (كو 2: 6)، وأيضًا: “لأَنَّنَا الآنَ نَعِيشُ إِنْ ثَبَتُّمْ أَنْتُمْ فِي الرَّبِّ” (1تس 3: 8). وتتسع حالة الوجود إلى اعتبار أن الأصدقاء معاونون في المسيح يسوع (رو 16: 3) وهو ما تدل عليه قائمة الأسماء الواردة في (رو 16: 9) وحتى الذين يخدمون هم يتعبون “في الرب” (رو 16: 12). ولا داعي بالمرة لأن نفرِّق بين “في المسيح” أو “في الرب“، فالمعنى واحد رغم اختلاف التعبير.

تنزيل الملف
In_Christ.pdf

التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مواضيع ذات صلة